- 1 : 2022/03/31(木) 03:27:51.886 ID:hYC9Tezr0
-
日本語のダブル・ミーニングは、どのように判断すればよいですか?
たとえば
「私が好きなヒーローがいる」と言う言葉は、私自身が好きなヒーローがいる、と言う意味と
私のことを好きなヒーローがいる、と言う2つの意味がありますか?この文章が、この一文で終わっている場合、どのように判断をすればいいですか。
- 3 : 2022/03/31(木) 03:29:07.657 ID:ttmZSui00
-
読点つけないゴミだよそれ書いたやつ
- 4 : 2022/03/31(木) 03:29:27.765 ID:sWCgUaOJa
-
私を好きなヒーローがいるになりますので心配することは無いと思います
- 5 : 2022/03/31(木) 03:29:30.979 ID:KILwKZdbd
-
判断できない
たまにあるよなそーゆー日本語 - 6 : 2022/03/31(木) 03:29:55.062 ID:/WkzlsRg0
-
文脈から判断しろ
- 7 : 2022/03/31(木) 03:30:38.515 ID:kEyLac4J0
-
書いた人に聞くのが正解
- 8 : 2022/03/31(木) 03:30:44.415 ID:21sSpgTTd
-
わたしには好きなヒーローがいる
I love a hero.
でおっけー - 9 : 2022/03/31(木) 03:31:09.553 ID:1TrIievL0
-
前後の文とかないとわからんな
- 10 : 2022/03/31(木) 03:31:27.744 ID:Jkc4OIuB0
-
前後の文脈で慣れるしかない
がんばって - 11 : 2022/03/31(木) 03:31:58.204 ID:XR+rgh9Y0
-
文法上はどっちの意味にも取ろうと思えば取れますが、後者の「自分のことを好きな〜」の方の意味で取る方が自然な気がします。前者の意味を表したいときは、「私は好きなヒーローがいる」になりますし。
ですが、前後の文脈によって意味は変化しますね。 - 16 : 2022/03/31(木) 03:34:48.039 ID:BewRLHu+0
-
>>11
ウソ乙 - 23 : 2022/03/31(木) 03:38:06.115 ID:TxfazgIg0
-
>>11
前者のほうが自然だよ - 25 : 2022/03/31(木) 03:39:34.526 ID:XR+rgh9Y0
-
>>23
だんだんわけわからなくなってきた
母語なのに - 32 : 2022/03/31(木) 03:52:08.365 ID:XR+rgh9Y0
-
>>23
There is a hero who I like.で捉えるのか
I like the hero.の意味で捉えていたからわからなかった - 12 : 2022/03/31(木) 03:32:57.024 ID:fDWGLlLq0
-
それ韓国語でも判断できんだろ
- 13 : 2022/03/31(木) 03:33:34.052 ID:hYC9Tezr0
-
ありがとうございます。
日本語は難しいね。 - 18 : 2022/03/31(木) 03:35:28.613 ID:zKvMKFaO0
-
>>13
んじゃ韓国語教えてくれ - 14 : 2022/03/31(木) 03:33:58.161 ID:3S8SKRwY0
-
失せろクソ在日
- 15 : 2022/03/31(木) 03:33:59.040 ID:6pap0dGO0
-
この文の意味からわかることはこの私という人物は悪役ってことだな
ヒーローは悪役を追いかけるからそれを好きと比喩してみたんだろう
間違いない - 17 : 2022/03/31(木) 03:34:48.548 ID:kEyLac4J0
-
私は好きなヒーローがいる
私が好きなヒーローがいる - 20 : 2022/03/31(木) 03:35:58.009 ID:AIiYHDzrd
-
>>17
私には好きなヒーローがいる
私は好きなヒーローがいるの違いは?
- 21 : 2022/03/31(木) 03:37:22.558 ID:zKvMKFaO0
-
>>20
私にはだと私は好きなヒーローがいるけども他の人にはいないみたいなイメージがあるな - 28 : 2022/03/31(木) 03:41:22.590 ID:3S8SKRwY0
-
>>21
でも、例えば日記とか小説を「──私には好きな男の人がいる。」で始めると
他の女性には好きな男の人がいないことになるのか? - 33 : 2022/03/31(木) 03:52:23.248 ID:zKvMKFaO0
-
>>28
んーどうだろな
他の人は知らんけどとにかく私は好きな男の子がいるって感じだろうか
私は好きな男の子がいる
私には好きな男の子がいる
なんとなく下の方が(他の人はともかく)私はって感じに強調されてるような気もする - 34 : 2022/03/31(木) 03:52:41.444 ID:1TrIievL0
-
>>28
その男について語るのか自分について語るのかが違う気がする - 24 : 2022/03/31(木) 03:38:17.122 ID:kEyLac4J0
-
>>20
文法が違うだけで意味合いは同じ - 19 : 2022/03/31(木) 03:35:40.053 ID:kEyLac4J0
-
私を好きなヒーローがいる
- 26 : 2022/03/31(木) 03:40:14.642 ID:xQZiJwgdM
-
その一文しかない場合は「私には好きなヒーローがいる」になると思う
文脈判断というか常識的に
「私のことを好きなヒーローがいる」というのは特殊な状況だから説明が前後につく場合が多い - 27 : 2022/03/31(木) 03:40:51.566 ID:hdfVxof10
-
文脈判断
「私(のこと)が好き」
という括弧内を省略せずに言わなければ日本人でも分かりにくい表現
- 29 : 2022/03/31(木) 03:44:07.832 ID:3S8SKRwY0
-
私の好きなヒーローがいる
私が好きなヒーローがいる
私は好きなヒーローがいるさあ使い分けろ
- 30 : 2022/03/31(木) 03:45:39.868 ID:tNpKlpVva
-
日本語4ね
- 31 : 2022/03/31(木) 03:50:16.794 ID:EcqnyvWa0
-
日本人「仕事は盗んで覚えます」
韓国人「仕事は盗んで覚えます」
コメント